【繆彤自撾】繆彤化弟,閉戶自撾。諸婦謝罪,得以齊家。

德育故事-二十四悌圖說一

五、【繆彤自撾】

繆彤化弟,閉戶自撾。諸婦謝罪,得以齊家。

【原文】

漢繆彤、字豫公。少孤。兄弟四人同居。及各娶妻。諸婦遂求分異。數有爭斗之言。彤憤嘆。乃掩戶自撾曰。繆彤、汝修身謹行。學聖人之法。將以齊整風俗。奈何不能正其家乎。弟及諸婦聞之。悉叩頭謝罪。更為敦睦。

李文耕曰。骨肉之間。無責善之理。父子既然。兄弟可知。觀繆公返躬自責。而諸弟及諸婦。遂人人知悔。轉為敦睦。可知天地間除自責自盡外。更無道理矣。

【白話解釋】

漢朝時候,有一個人,姓繆,單名叫做彤,表字豫公。他在幼小年紀的時候,早已沒有了他的父親,兄弟四個人,一同住在一塊兒。等到後來各自娶了妻子,這幾個婦女們就要請求均分家產,已經有好幾次了,甚至於屢次有爭鬧的言語發生。

繆彤聽見了很感憤歎息,就關了門,自己打著自己說道,繆彤呀繆彤,你勤修身體,謹慎行為,學了聖賢人的法則,想去整齊世界上的風俗,為什麽不能夠去正了自己的家庭呢?

他的弟弟們和那幾個婦女聽到了,就都在門外叩著頭,謝了罪,繆彤才開了門出來。從此以後,他們一家的男男女女,就更加敦好和睦了。

【注解】

  1. 孤:幼而無父之稱。
  2. 掩,閉也。撾,擊也。