【田真歎荊】田真昆仲,議分紫荊。樹即枯死,悲悔同聲。

德育故事-二十四悌圖說一

十、【田真歎荊】

田真昆仲,議分紫荊。樹即枯死,悲悔同聲。

【原文】

隋田真、田慶、田廣兄弟三人,議分財產,資皆均平。堂前有紫荊樹,茂甚,議分為三,其樹即枯。真歎曰,樹本同株,聞將分斫,所以憔悴,是人不如木也。因悲不自勝,兄弟複同居,愈相友愛,紫荊複榮茂如故。

李文耕謂,田氏久翕,其庭樹亦敷榮於和氣之中。至於析財異居,傷其和氣,即不聞分斫之議,樹亦應枯死矣。既而兄弟同居,荊花重豔,豈非和氣複回之證乎。真以兄弟比樹之同氣連枝,最為切近。

【白話解釋】

隋朝時候,有一家人家姓田的,他家裏同胞弟兄們,一共有三個,大的名叫田真,第二個名叫田慶,小的名叫田廣。弟兄們三個人,要想分家了,家裏的錢財產業,都已經議定平均分派。

但是堂前素來有一棵紫荊花樹,長得來非常的茂盛,因此議定把這棵紫荊花樹,也勻均分做三份。哪裡曉得這棵紫荊樹,還沒有等他們來分,就頃刻枯死了。

大哥田真見了,歎口氣說道,樹木原來是同株連根的,一知道將要分砍了,所以頃刻憔悴。照這樣看起來,那麼我們人還不及這株樹木呢!因此悲傷得不得了。兄弟們仍舊同住不分,大家更加友愛了,那棵紫荊樹竟依舊照從前一樣的榮茂起來。

【注解】

  1. 資,貨財也。
  2. 斫:音灼,砍也,以刀擊之也。
  3. 憔悴,枯槁貌。
  4. 翕,合也。